Op maandag 23 oktober bezochten we Zora Bots in Oostende. Hala Dib volgde vroeger Nederlands in CVO DE AVONDSCHOOL en is nu bij Zora Bots verantwoordelijk voor vertaalwerk en business development. We hadden een leuk gesprek met haar over haar werk met de robots.



Uit welk land kom je en hoelang ben je in België?



Ik kom uit Syrië en ik woon sinds april 2016 in België. Ik heb eerst Nederlands gevolgd van module 1.1 tot 2.4 en de cursus Taal & Werk. Daarna ben ik werk beginnen zoeken.



Wat is Zora Bots?



Zora Bots is een firma die intelligente robots ontwikkelt. Deze robots worden in verschillende sectoren ingezet. Zora wordt bijvoorbeeld ingezet in de educatieve sector. In scholen kan Zora leerlingen helpen met leren,  een verhaal vertellen, oefeningen maken... Zora is ook heel nuttig in scholen voor kinderen met autisme. In de zorgsector wordt Zora gebruikt in bejaardentehuizen, revalidatiecentra, ziekenhuizen… In de toekomst kan Zora zelfs bij mensen thuis worden gebruikt, want instructies worden aan Zora gegeven via een internetverbinding of hotspot.



Wat doet Zora Bots?



De software van de robot is helemaal Belgisch. De technologie en programma’s worden hier in Oostende ontwikkeld. De Zora robot bestaat sinds 2012. Er zijn nu zo’n 500 robots verkocht over de hele wereld.



De tweede robot heet “Pepper”. Deze robot wordt gebruikt in magazijnen en openbare gebouwen. Er staat er eentje in AZ Damiaan, Media Markt, Politie Oostende, de luchthaven…



Wat is jouw functie bij Zora Bots?



Ik vertaal alle instructies voor de robots naar het Arabisch. Er zijn heel veel verschillende soorten Arabisch, maar ik gebruik standaard Arabisch. De vertalingen gaan van kleine woorden tot hele teksten. Het is niet gemakkelijk om alles te vertalen en ook de uitspraak van de robot is heel belangrijk. Ik ben soms twee uur bezig om een zin goed te vertalen. Ik werk samen met de programmeurs om de zinnen met de robot te testen. Ik geef ook diverse bewegingen mee. Zora zal anders met haar hand zwaaien bij het begroeten in het Arabisch dan in het Nederlands.



Wat vind je interessant aan de job?



Ik vind alles interessant. Ik was advocate in Syrië en deze job is totaal nieuw en verschillend voor mij. De job is heel leuk en ik voel me heel goed bij Zora Bots. Mijn bazen Tommy en Fabrice en collega’s zijn heel vriendelijk en hulpvaardig.



Heb je een vast programma of deadline?



Nee, ik krijg alle teksten en ik moet alles vertalen. Ik heb geen echte deadline, maar mijn baas had bijvoorbeeld een belangrijke afspraak op 8 oktober in Dubai, dus wilde ik dat alles klaar was tegen die datum zodat hij alles daar kon demonstreren.


Ik ben nu klaar met Zora, maar ik sta voortdurend in contact met de klanten. Zij kunnen extra instructies of functies vragen die ik moet vertalen en met de programmeurs moet installeren.



Zora heeft dus een vast basisprogramma, maar de klanten hebben ook persoonlijke wensen. Misschien wil iemand dat Zora zijn kinderen helpt met hun huiswerk of dat Zora bepaalde spelletjes, liedjes, bewegingen… kan.



Welke talen spreekt Zora?



Het programma van Zora bestaat in het Engels, Frans, Nederlands, Chinees, Arabisch, Japans, Italiaans en Fins.



Ikzelf spreek bijna altijd Nederlands op het werk. Mijn collega uit China en ik zijn de enige buitenlanders in het bedrijf.



Er was een reportage over Zora Bots op de Arabische televisie. Hoe ging dat?



Ik heb contact gelegd met MBC, dat is één van de grootste TV-kanalen in het Midden-Oosten. Eén van hun journalisten is naar Oostende gekomen. We hebben hem alles uitgelegd en gedemonstreerd.



Daarna was Zora Bots ook aanwezig op een beurs en heb ik een afspraak gemaakt met verschillende centra voor autisme in Dubai. Mijn directeur heeft de centra bezocht en een aantal testen gedaan met de kinderen. De resultaten waren overal heel positief. De lerares moet niet voortdurend in de klas blijven. De robot heeft een camera en zo kan de lerares alles volgen vanop haar computer. De reactie van de kinderen is zo veel spontaner. Zora kan ook alles oneindig herhalen, wat leuk is voor de kinderen. We hebben sindsdien verschillende robots in Dubai verkocht.



Wat is het verschil tussen de Zora en andere robots in de wereld?



De software en programma’s van Zora maken het verschil. Ze zijn beter dan andere programma’s en kunnen aangepast worden aan de wensen van de klant. In het Midden-Oosten waren er al robots, maar die spraken Engels. Zora is de eerste robot die Arabisch spreekt.



Wat zijn jullie projecten nu en in de toekomst?



We zijn gestart in Dubai en nu zijn er ook contracten in Marokko, Algerije, Egypte, Jordanië… Volgend jaar komt er ook een nieuwe robot uit.



Heb je tips voor cursisten die nog niet zo lang in België wonen?



Grijp alle kansen die je krijgt om de taal te leren, te studeren, te solliciteren, stage te lopen… Je moet altijd enthousiast blijven en in jezelf geloven.



Info:


Wil je meer weten over Zora Bots?

Internet: www.zorarobotics.be


Zora verovert de wereld

2 december 2017

• Artikel 1     

• Artikel 2     

    

LEES OOK: